封面新聞記者 王一理 攝影 梁家旗 陳光旭
“中國人愛吃包子,意大利人愛吃披薩,無非是一個餡在外面,一個餡在里面。”9月13日,備受矚目的2025金熊貓國際文化論壇在四川成都舉行。當天上午,作家、茅盾文學獎獲得者劉震云來到現場,以《讓世界聽見你彼此的聲音》為題,從美食講到跨文化的交流互鑒。
“成都出美食,但前提是能吃辣。”發言伊始,劉震云首先從前一晚的街頭火鍋聊起:“本想分清成都火鍋和重慶火鍋的區別,結果出了一身汗。答案很簡單,一個辣,一個更辣。”他話鋒一轉,點出食物與文明的關聯:“川菜在巴黎、倫敦、紐約,甚至那不勒斯、開羅都流行,因為食物是文明交流最直接的手段。”
劉震云
劉震云表示,交流至關重要,極大地推動了文明互鑒。而面對世界上不同國家、不同膚色之間的交往,他給出了建議:“看一部這個民族的電影,讀一本他們的文學書。因為文學和電影能讓人立刻鉆進對方的生活,知道他們怎么吃飯、怎么談戀愛、怎么過日子。”
“不同民族對同一本書、同一個情節、同一個人物的不同看法,對我啟發特別大。‘不同’在這個世界上,本身就很有價值。”劉震云回憶起《我不是潘金蓮》在阿姆斯特丹圖書館的交流活動:“一位女士說,以前從BBC、CNN了解中國,覺得中國人刻板、不靈活。但看完書徹底變了。書里的農村婦女花20年,就為了糾正‘我不是壞女人’這句話,她從頭笑到尾,說‘沒想到中國人這么幽默’,還說我是‘中國人里最幽默的’。”
然而,劉震云當即“拆臺”:“你錯了,在我們村我是最不幽默的。我給你舉個例子,你只要去了我們村,就能見到‘巴黎’‘紐約’和‘倫敦’。她問:‘那怎么可能呢?’我說:因為我有個侄子,他有3個孩子,大孩子叫巴黎,二孩子叫紐約,三孩子叫倫敦……‘我們村在世界上,世界在我們村’,對別人是說法,對我們村是現實,這三個‘地名’每天都在村里跑呢!”
論壇現場
值得一提的是,就在去年,《一日三秋》被智利女導演卡羅琳娜改編成話劇,在國家大劇院上演,一票難求,跨越地域文化的交往互鑒在那一刻具象化。“這就是交流的力量,它最大的魔力是帶來啟示。”演講最后,劉震云又繞回了“吃”的話題,向中外嘉賓“安利”成都:“別只在酒店吃,歡迎外國友人到街頭去嘗火鍋、蹄花、紅油水餃,那樣才是和這座城市真正的交流。”
編輯 李揚
責編 王萌
審核 向雷
點亮?,持續關注!
【未經授權,嚴禁轉載!聯系電話028-86968276】
